Педагогам

ПРАВИЛА ПЕДАГОГИЧЕСКИХ РАБОТНИКОВ

МІНІСТЭРСТВА АДУКАЦЫІ
РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ


ЗАГАД ПРИКАЗ
10.06.2022 № 401
г.Минск


Об утверждении Правил
педагогических работников
г. Минск
В целях повышения престижа и статуса педагогической профессии,
повышения эффективности взаимодействия участников образовательного
процесса
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить Правила педагогических работников (прилагаются).
2. Структурным подразделениям областных (Минского городского)
исполнительных комитетов, осуществляющим государственно-властные
полномочия в сфере образования, руководителям учреждений
образования, подчиненных Министерству образования, обеспечить:
2.1. размещение в учреждениях образования в доступном для
обозрения месте (на информационных стендах, табло и (или) иным
способом), а также на их официальных сайтах либо на соответствующих
страницах официальных сайтов в глобальной сети Интернет Правил,
утвержденных настоящим приказом;
2.2. приведение учредительных документов, локальных правовых
актов, принятых в учреждении образования, в соответствие с настоящим
приказом.
3. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя
Министра А.В.Кадлубая.
Министр А.И.Иванец



УТВЕРЖДЕНО
Приказ Министра образования
Республики Беларусь


Правила педагогических работников
Государственный и общественный статус педагогического
работника определяет, что педагогический работник является образцом
профессионализма и безупречной репутации. Все участники
образовательного процесса обязаны уважать честь и достоинство
педагогических работников.
В своей деятельности педагогические работники должны
руководствоваться следующими правилами:
1. Реализовывать государственную политику в сфере образования.
2. Строить работу на основе безусловного взаимного уважения
достоинства обучающихся, их законных представителей, коллег.
3. Добросовестно и качественно исполнять профессиональные
обязанности. Постоянно совершенствовать свой профессионализм.
4. Формировать у обучающихся духовно-нравственные ценности,
гражданственность, патриотизм, стремление к здоровому образу жизни.
5. Быть честным, искренним, справедливым и открытым для
общения.
6. Проявлять доброжелательность, вежливость и тактичность,
избегать конфликтов во взаимоотношениях.
7. В рамках законодательства сохранять тайну лично доверенной
информации.
8. Способствовать созданию позитивных взаимоотношений в
коллективе учащихся и педагогическом коллективе.
9. Соблюдать этические принципы и нормы в медиапространстве.
10. Внешним видом, поведением, культурой общения
соответствовать статусу педагогического работника.

свернуть

Метадычныя прыёмы і формы работы па азнаямленню дашкольнікаў з творамі мастацкай літаратуры

Метадычныя прыёмы і формы работы па азнаямленню дашкольнікаў з творамі мастацкай літаратуры

 

Задачы азнаямлення дзяцей з беларускай мастацкай літаратурай

У празаічных i паэтычных творах беларускай мастацкай літаратуры адкрываецца i тлумачыцца дзіцяці жыццё грамадства i прыроды, свет чалавечых пачуццяўi узаемаадносін, развіваюцца ўяўленні, узбагачаюцца эмоцыі, даюцца цудоўныя вобразы. Гэтыя вобразы па свайму ўздзеянню розныя: праз апавяданні  дзеці  пазнаюць лаканічнасць i дакладнасць слова; у творах малога фальклорнага жанру i вершах улоуліваюць музыкальнасць, напеўнасць, рытмічнасць; літаратурныя i народныя казкі раскрываюць перад імі яе трапнасць i выразнасць, багатства роднай мовы жывымі вобразнымі характарыстыкамі, параўнаннямі.

Перад педагогамі дашкольных устаноў праграма "Пралеска" ставіць задачы:

па-першае, вызначаць тыя творы мастацкай літаратуры, якія дзецям патрэбна прачытаць, расказаць, вывучыць на памяць; выхоўваць у дзяцей любоў да мастацкага слова, павагу да кнігі;

па-другое, кожны мастацкі твор трэба давесц да дзяцей як твор мастацтва, раскрыць яго задуму, зацікавіць слухачоў эмацыянальнымі адносінамі літаратурных персанажаў, ixпачуццяміi учынкамі.

Уменне ўспрымаць літаратурны твор, усведамляць разам са зместам элементы мастацкай выразнасці само па сабе да дзіцяці не прыходзіць: яго трэба развіваць i выхоўваць з самага ранняга ўзросту. 3 гэтай нагоды выхавацелю, перад тым як знаёміць дзяцей з твopaмi, неабходна зразумець iўспрыняць ix, сумець прааналізаваць змест, вызначыць мастацкую форму, а таксама авалодаць, тэхнікай чытання i расказвання, ведаць біяграфічныя  звесткі аб аўтары мастацкага твора.

Метады i прыёмы азнаямлення дзяцей з мастацкай літаратурай

Знаёмства з твopaмi мастацкай літаратуры (чытанне, расказванне, завучванне, пераказ, драматызацыя) ажыццяўляецца на занятках, а часцей за ўсё ў штодзённым жыцці.

Як вядома, слуханне i разумение — гэта першая ступень авалодвання мовай. Таму, калі дзеці слухаюць выхавальніка,  яны вучацца разумець пачутае, успрымаць беларускую мову. Пажадана, каб педагог не толью чытаў тэксты, але i расказваўi, каб лагічна даносіў думку, каб мова яго была прыгожая iмастацкі выразная. Выхавацель перад чытаннем твора расказвае аб рэальных падзеях, фактах, якія знайшлі адлюстраванне ў гэтым мастацкім творы. Такім чынам, аутарскі тэкст набывае для дзяцей большую значнасць i важнасць. Потым выхавацель гутарыць аб прачытаным з мэтай высвятлення, што цікавага дзеці пазналіў гэтым творы.

Каб навучыць дзяцей слухаць мастацкі  твор, дапамагчы iмзасвоіць яго змест iэмацыянальны настрой, выхавацель, акрамя выразнага чытання, выкарыстоўвае дадатковыя метадычныя прыёмыякія развіваюць навыкіi уменні слухання, запамінання i разумення. Гэта могуць быць:

  • паўторнае чытанне тэкста;
  • паўторнае чытанне асобных яго частак;
  • тлумачэнне значэнняў незразумелых слоў.

Чытанне мастацкага твора можа суправаджацца:

1)   гулънёвъмідзеяннямі дзяцей;

2)прадметнай нагляднасцю (разгляд цацак, прадметаў, ілюстрацый у кнігах, падбор i разгляд карцін, якія па зместу супадаюць з мастацкім творам, напрыклад апісанне прыроды i г. д.).

3)чытаннем у спалучэнні з музыкай;

4)славеснай дапамогай (пастаноўка пасля чытання пошукавых пытанняў (чым спадабаўся герой?); параўнанне з падобным ціпроцілеглым выпадкам з жыцця дзяцей альбо з другога мастацкага твора; падказванне слоў-эпітэтаў, называнне абагульняючай істотнай рысы вобраза (рашучы, добры, мужны) пры адказах дзяцеи);

5) спалучэннем чытання з тэатральным паказам, інсцэніраваннем (драматызацыя урыўкаў твораў, імітацыя дзеянняў пры расказванні верша, апавядання, казкі).

Чым меншы ўзрост дзіцяці, тым больш яму патрэбны гульнёвыя дзеянні, прадметная нагляднасць, якія б суправаджалі чытанне. Старэйшыя ж дашкольнікі могуць засвойваць прачытанае пры дапамозе славеснай падтрымкі.

Дзецям абавязкова патрэбна некалькі разоў чытаць адзінi той жа твор. Яны любяць слухаць ужо знаёмыя апавяданні, казкі, вершы. Паўторнае эмацыянальнае перажыванне праслуханага мастацкага твора вядзе да лепшага засваення яго зместу, дае магчымасць дзецям глыбей асэнсаваць падзеі, учынкі герояў.

Замацаванню прачытанага садзейнічае гутарка аб праслуханых творах (казках, апавяданнях, вершах iг.д.). Гутаркі пас­ля азнаямлення з творамі дапамагаюць вызначыць жанр, асноўны змест, сродкі мастацкай выразнасці. Гутарка дапамагае вучыць дзяцей аналізаваць змест прачытанага твора. Для таго каб прааналізаваць літаратурны твор, неабходна перш за ўсё адыйсці ад дробязнага апытальнага аналізу, бо ён перашкаджае ўспрыманню вобраза iўсяго твора ўвогуле. Патрэбна выкарыстоўваць разнастайныя пытанні, якія б садзейнічалі аналітычнай i эмацыянальнай дзейнасці дзяцей:

>    Якія пачуцці выклікаў у вас твор?

>    Што вас больш за ўсё ў творы ўсхвалявала, абрадавала, засмуціла? Чаму?

>    Што вы можаце сказаць пра героя? Ці падабаецца вам яго ўчынак? Чаму?

>    Хацеў бы ты дапамагчы герою? Што б зpaбiў, як дапамог?

>    Што б ты пaраіў герою?

>  Што б ты зpaбiў, калі б апынуўся на яго месцы?
Такая пастаноўка пытанняў дае дзіцяці магчымасць выказаць свае пачуцціi думкі, гэта значыць падтрымаць ініцыятыву дзяцей, icцi ад дзяцей.

Пры знаёмстве з мастацкай літаратурай можна выкарыстоўваць iіншыя прыёмы, напрыклад:

♦    разглядванне ілюстрацый з мэтай накаплення у дашкольнікаў уяуленняў аб тым, як малюнкі мастакоў дапамагаюць зразумець твор;

♦    славесныя замалёукі. Дзеці расказваюць аб тым, як яны прадстаўляюць герояў твора, як яны выглядаюць, у чым апрануты, дзе знаходзяцца i г. д.

Потым можна прапанаваць дзецям зрабіць малюнкі да зместа мастацкага твора альбо асобнага эпізода, сабраць усе малюнкі да мастацкага твора i скласці "кніжку-малышку". Да кожнага эпізода дзеці прыдумваюць сказ, што у выніку з'яуляецца планам для дзіцячага пераказу твора. Дзеці майструюць вокладку, пераплёт, i атрымліваецца прадукт калектыўнай працы дзяцей — кніжка.

Акрамя прыёмаў, яюя садзейнічаюць слуханню, запамінанню i разуменню мастацкіх твораў, выхавацель можа выкарыстоўваць пры знаёмстве дзяцей з мастацкай літаратурай такія прыёмы, якія садзейнічаюць развіццю выразнага маўлення дзіцяці. Педагагічнае майстэрства выхавацеля павінна быць накіравана на тое, каб дзіця атрымала эстэтычную асалоду ў час слухання мастацкага твору, заўважыла яе маўленчую, яскравую, трапную, мілагучную мову. Каб замацаваць заўважаныя ў творы прыгожыя словы ў слоуніку дзяцей, можна выкарыстаць прыём падбору мастацкіх азначэнняў да той цііншай рэчы, з'явы, вобраза. Выхавацель павінен звярнуць увагу дзіцяціi на эпітэты, параўнанні, якія ёсць у творы.

Станоўча спрыяе развіццю вобразнага маўлення дзіцяці мастацкі пераказ твора, казкі.Taкi прыём, як расказванне ад імя аднаго з герояў казкіці апавядання, дапаможа дзіцяці перадаць яго асаблівасці.

Мастацкія творы беларускіх пісьменнікаўi паэтаў знаёмяць дзяцей з прыгожымі параўнаннямі, трапнымі выразамі прыказкамі, прымаўкамі, якія паэтызуюць мову дашкольнікаў, робяць больш  вобразнай.

Вялікую ролю ў развіцці вобразнага маўлення дзяцей выконвае гульня-драматызацыя. Дзеціў час гульні-драматызацыі не толькі авалодваюць зместам мастацкага твора, але i вучацца перадаваць аўтарскі тэкст, выконваць ролі.

Разгортванне сюжэтна-ролевай гульні на падставе літаратурнага твора, выкарыстанне гульнёвых сітуацый - гэта таксама цікавыя прыёмы ў рабоце з дзецьмі.

Эфектыўнасць выкарыстаных разнастайных прыёмаў у ра­боце з дашкольшкамі будзе залежыць у асноўным ад майстэрства выхавацеля i яго зацікаўленасці, ад мэты, якую ён паставіў перад сабой i дзецьмі.

Формы работы па азнаямленню дзяцей з мастацкай літаратурай

Важным момантам пры знаёмстве з мастацкімі творамі  з'яўляецца расказ выхавацеля аб пісьменніках i паэтах. Ужо з чатырохгадовага ўзросту дзяцей неабходна знаёмщь з прозвішчаміаўтараў кніг. Творчыя біяграфіі паэтаўiпісьменнікаў дашкольнікізасвоіць не могуць, але ж асобныя эпізоды з ix жыцця, расказаныя дарослымі дзецям, у ix памяці ўсё ж такі надоўуга захоўваюцца. Пачынаючы з групы пяты год жыцця дзяцей, праводзяцца кароткія, але змястоўныя гутаркі аб кнігах,  пісьменніках, паэтах. Аднак спецыяльныя заняткі па азнаямленню дзя­цей з жыццём i творчасцю пісьменнікаў i паэтаўiixкнігамiправодзяцца у групе 5-6 г..

Выхавацель з дапамогай пытанняў высвятляе, як называюць тых людзей, якія пішуць апавяданні, вершы; якіх паэтаўiпісьменнікаў ведаюць дзеці, якія кнігі ім вядомы, хто  ведае, аб чым у ix расказваецца. Можна разгледзець з дзецьмі кнігі. Можна прапанаваць  успомніць твор па памяці.

Літаратурнаму развіццю дзяцей садзейнічаюць літаратурныя ранішнікі, вечарыны, прысвечаныя творчасціпісьменніка ці паэта,  вечары казак, загадак, літаратурныя віктарыны па творах аднаго цінекалькіхх знаёмых пісьменнікаў. У такіх мерапрыемствах пажаданы i актыўны ўдзел бацькоў. Гэтыя формы работы з дзецьмінакіраваны на фарміраванне станоўчых эмацыянальных адносін  да мастацкіх твораўi  беражлівых адносін да кнігi.

 Для мэтанакіраванай працы па азнаямленню дашкольнікаў з беларускай мастацкай літаратурай патрэбна стварыць неабходныя ўмовы, якія б спрыялі выхаванню ў дзяцей цікавасці да малых фальклорных форм, мастацкіх твораў бсларускіх пісьменнікаў i паэтаў. У кожнай узроставай групе   выха­вацель абсталюе інфармацыйныя цэнтры — кутокі кніг.  Бібліятэчкі кніжных куточкаў у групавых пакоях час ад часу аднаўляюцца партрэтаміпісьменнікаўiixкнігамі. 

Акрамя працы выхавацеля, вялікая роля ў азнаямленні дзя­цей з творамі беларускіх пісьменнікаў  i паэтаў належыць бацькам выхаванцаў дзщячага сада, бо асновай усёй педагогікі з'яўляецца цесная сувязь бацькоў i дзяцей.   Ад таго, якія адносіны будуць у бацькоўда роднай мовы, беларускай культуры, будуць залежаць адносіны дзяцей да спадчыны.

свернуть

Навучанне пераказу мастацкіх твораў

Пераказ – аднаўленне літаратурнага твора ў  вусным выразным маўленні. Уяўляе сабой складаны разумовы навык які фарміруецца паступова ў працэссе навучання. У форме пераказу выяўляецца мастацка-маўленчая дзейнасць дашкольнікаў на пачатковым этапе яе развіцця.

         Пытанні навучання дзяцей дашкольнага ўзросту пераказванню неаднаразова асвятляліся ў педагагічнай літаратуры. К.Дз. Ушынскі сярод метадаў развіцця всунага маўлення раіўактыўны, асэнсаваны пераказ казак і апавяданняў. Л.І. Ціхеева распрацавала патрабаванні да твораў, што прапануюцца для пераказвання, дала шэраг метадычных парад па навучанні пераказу ў дзіцячым садзе. Я.А. Флёрына таксама надавала вялікую ўвагу пытанням навучання дашкольнікаў пераказванню, разглядала пераказ як першы крок дзіцяці да самастойнага распавядання, як творчую дзейнасць, якая ўзбагачае маўленне новымі сродкамі выразнасці. Методыку навучання дашкольнікаў пераказванню распрацоўваюць такія сучасныя педагогі, як А.М. Бародзіч, В.В. Гербава, А.С. Ушакова і інш.

         Заняткі па навучанні пераказванню літаратурных твораў праводзяцца ва ўсіх узроставых групах з паступовым ускладненнем прыёмаў пераказу. Для гэтага падбіраюцца празаічныя творы з яркай кампазіцыяй, напісаныя даступнай дзецям мовай без складаных граматычных формаў, кароткімі, выразнымі фразамі, якія маюць выхаваўчае значэнне, уяўляюць сабой узоры дзіцячай мастацкай літаратуры. Такім патрабаванням найбольш адпавядаюцьнарлдныя казкі, дзе багата дыялогаў, а ўвагу дзяцей прыцягваюць спецыфічныя нарлдныя або казачныя звароты (жыць-пажываць; толькі яго і бачылі; высока сядзіць, далёка глядзіць і да т.п.).

         Для першых пераказаў падбіраюцца творы невялікага аб’ёмаў з простым дынамічным сюжетам. Пераказ маленькіх твораў, блізкі да тэксту або амаль даслоўны, з’яўляецца асновай для больш складаных формаў пераказу. Тэкст з некалькіх сказаў можа быць прачытаны выхавальнікам некалькіх разоў, не стамляючы дзяцей, а закончаны пераказ найбольш задавальняе дзяцей. Дзеці з поспехам пераказваюць невялікія казкі, такія, як “Коцік Петрык і мышка”, адпавяданні (напрыклад, “Яблык” В.Хомчанкі, “Кубік на кубік” Я.Тайца).

Дзецям старэйшага ўзросту для пераказаў падбіраюцца больш складаныя і аб’ёмныя творы, напрыклад народныя казкі “Пшанічны каласок”, “Муха-пяюць”, “Маша і мядзведзь”, апавяданні “Яшава рукавічка” В.Хомчанкі, “Бярозчыны валёнкі” У.Юрэвіча і інш. Дзецям гэтага ўзросту даступны апавяданні з маральнай накіраванасцю (“Пажарныя сабакі Л.М. Талстога, “Страшная казка” В.Віткі, беларуская народная казка “Лёгкі хлеб”). Рэкамендуюцца для пераказу і некаторыя апісальныя творы, такія, як “Вожык” В. Прышвіна, “Кот Васька” К.Дз. Ушанскага і інш.

         Падабраўшы літаратурны твор, выхавальнік рыхтуецца да падачы яго дзецям, прадумвае структуру заняткаў, прыёмы кіраўніцтва дзецьмі. Уважліва знаёміцца са зместам твора, выяўляе неразумелыя дзецям словы, практыкуецца ў выразным чытанні.  

         Не знаёмыя дзецям словы выхавальнік тлумачыць перад чытаннем. Напрыклад, слова янот лепш растлумачыць дзецям да чытання, паказаўшы малюнак, расказаўшы пра гэтую жывёлу. Такое слова, як куртаты, выхавальнік можа паясніць падчас чытання сінонімам кароткі.

         Падбор твораў для пераказвання, прыёмы навучання залежаць ад вопыту дзяцей, іх узроставых асаблівасцей, ад складанасці твора.

         Пачынаючы з сярэдняга узросту, дзяцей сістэматычна вучаць пераказу. На першых занятках ім прапануюцца добра вядомыя казкі, потым новыя, только што праслуханыя творы. Ў апошнім выпадку азнаямленне з творамі збліжаецца ў часе з пераказамі, што вымагае ад дзяцей ускладнення іх мысліцельна-маўленчай дзейнасці, і працэс авалодання мастацкім матэрыялам праходзіць больш інтэнсіўна.

         Часам перад чытаннем твора трэба правесці ўступную гутарку – паставіць 1-2 пытанні для актывізацыі вопыту дзяцей, для падвядзення іх да асэнсаванага ўспрымання. Так, перад чытаннем апавядання Н. Калінінай “Памочнікі” можна спытацца, як дзеці дапамагаюць у дзіцячым садзе і дома накрываць на стол. Пасля такой кароткай гутаркі выхавальнік робіць пераход: «А зарах паслухайце, як дапамагалі накрываць на стол Саша і Алёша. Апавяданне называецца “Памочнікі”». Аднак гутарка не абавязковы этап заняткаў, тым больш што ў групе «Чамучкі» выкарыстоўваюцца кароткія творы якія поўнасцю адпавядаюць вопыту дзяцей.

         Каб падрыхтаваць дзяцей да пераказу, выхавальнік 1-2 разы выразна чытае твор, ставіць дзецям некалькі пытанняў па яго змесце, паказвае ілюстрацыі, робіць тлумачэнне, а потым чытае яшчэ раз, папярэдзіўшы, каб дзеці ўважліва слухалі і запаміналі апавяданне (казку), бо затым яны самі будуць яго пераказваць. Устаноўка на запамінанне актывізуе работу памяці, увагу дзяцей, аде даецца яна толькі перад паўторным чытаннем.

         Далей выхавальнік выклікае дзяцей для пераказвання. Ён дапамагае ім пытаннямі, падказкамі. Калі дзіця не можа самастойна пераказваць, выхавальнік прапануе яму распавядаць разам з ім. Ён пачынае фразу, а дзіця працягвае яе. Напрыклад:

Выхавальнік: Жылі-былі …

Дзіця: … курачка і пеўнік.

Выхавальнік: Курачка яйкі несла …

Дзіця: … а пеўнік зярняткі здабываў.     

         Акрамя сумеснага пераказу выкарыстоўваецца прыём адлюстраванага пераказу, калі дзіця паўтарае за выхавальнікам фразу з пачатку:

Выхавальнік: Жылі-былі …

Дзіця: Жылі-былі дзед і бабка.

         Такі прыём выкарыстоўваецца на пачатковых этапах навучання пераказу, а таксама ў рабоце з дзецьмі, якія адчуваюць цяжкасці ў выкананні задання.

         Пераказ добра знаёмых дзецям народных казак праводзіцца інакш. Пасля чытання або распавядання казкі казкі выхавальнік ставіць некалькі пытаняў, дае тлумачэнне і прапануе пераказаць твор. На паўторных занятках зусім не трэба чытаць казку, можна адразу заслухаць пераказ дзіцяці, якое добра валодае маўленнем. Дашкольнікі часам аднаўляюць тэкст з істотнымі пропускамі. Выхавальнік указвае на гэта (Ты не пра ўсё расказаў; Успомні, чым усе закончалася). Можна далучаць дзяцей групы да ўзнаўлення прапушчанай часткі апавядання або прапанаваць нагадаць паслядоўнасць апавядання. Мэтазгодна прачытаць прапушчаныя радкі тэксту, нацэліўшы апавядальніка і ўсю групу на аднаўленне іх у пераказе.

         Па заканчэнні выхавальнік адзначае, з чым дзіця справілася добра, а што трэба палепшыць. Пры гэтым ён дае канкрэтныя парады, напрыклад, прапануе дзіцяці вымавіць тую ці іншую фразу гучней, выразней і т.п. Такія канкрэтныя патрабаванні станоўча ўплываюць на якасць наступных пераказаў.

         Вельмі плённымі ў плане развіцця звязнага маўлення (пераходу ад дыялагічнага да маналагічнага маўлення) з’яўляюцца гульні-інсцэніроўкі, у якіх разыгрываюцца прыдуманныя разам з выхавальнікам працягі знаёмых твораў. Напрыклад, пасля пераказу дзецьмі казкі “Коцік, пеўнік і лісіца”, які суправаджаўся дэманстрацыяй персанажаў на фланелеграфе, выхавальнік прапануе паслухаць, што было далей: “Пайшоў коцік зноў на паляванне, а пеўнік зачыніў за ім дзверы і пачаў абед варыць. Раптам у дзверы пастукалі. Пеўнік спужаўся, а гэта быў маленькі …” (паказвае малюнак) – “Зайчык”. – “Зайчык гаворыць…” – “Не бойся мяне, гэта я – маленькі зайчык”… Напрыканцы выхавальнік прапануе жадаючым расказаць працяг казкі яшчэ раз, калі дзеці адчуваюць цяжкасці, дапамагае ім пачаткам фразы.

         Ва ўзросце пяці-шасці працэс успрымання і эмацыянальнага засваення дзецьмі мастацкіх твораў удасканальваецца, павышаецца ўвага і цікавасць іх да вобразнага слова.

         На занятках па пераказванні выхавальнік праводзіць уступную гутарку (але не абавязкова), далей выразна чытае твор 1-2 разы, праводзіць гутарку па ягозмесце. Пытанні выхавальніка засяроджваюць увагу дзяцей на паслядонасці развіцця падзей, апісаннях, выразных словазлучэннях і зваротах. У гутарцы дзеці лепш засвойваюць моўны матэрыял твора. Пачынаецца яна з рэпрадуктыўных пытанняў, якія вымагаюць аднаўлення ў памяці дзяцей вобразаў. У канцы гутаркі трэба ставіць пытанні, каб заахвоціць дзяцей выказаць сваё стаўленне да герояў, ацаніць іх характары і ўчынкі, зрабіць высновы.  

         Пасля гутаркі апавядання чытаеццаяшчэ раз, затым выхавальнік прапануе дзецям пераказаць твор. Перад пераказваннем трэба вытрымаць невялікую паўзу з такім указаннем: “Усе падумайце, як вы будзеце распавядаць”. Колькасць дзяцей, якія пераказваюць твор, залежыць ад яго аб’ёму , ад паўнаты пераказаў. Кожнае дзіця пераказвае твор поўнасцю.

         Калі дзеці навучацца пераказваць невялікія творы, ім можна прапанаваць пераказваць па частках і большыя па памеры тэксты. Выхавальніку трэба адразу абмежаваць пераказ дзіцяці часткай: “Ты раскажаш пра тое, хто дапамог зайчыку выгнаць лісічку з хаткі”. А можна выкарыстаць такі прыём: адно дзіця пачынае пераказваць,другое працягвае і т.д. Перад пераказам неабходна папярэдзіць дзяцей, што яны будуць распавядаць не ўвесь твор ад пачатку да канца, а па частках.

         У працэсе кіраўніцтва пераказваннем выхавальнік выкарыстоўвае разнастайныя метадычныя прыёмы. Калі дашкольнік няўдала ўжыў тое ці іншае слова, выхавальнік выкарыстоўвае падсказку, калі дзіця робіць доўгую паўзу, педагог працягвае пераказ сам. Ён ацэньвае паўнату пераказу адзначае самастойнасць выкарыстанне розных інтанацый і рознага тэмпу маўлення. Дзеці таксама далучаюцца да ацэнкі пераказаў таварышаў напрыклад, адзначаюць, ці выразна яны пераказвалі, якія “прыгожыя” словы і выразы ўжылі.

         Пасля неаднаразовага пераказу дзецям старшай групы  выхавальнік можа прапанаваць прыдумаць свій варыянт казкі з паслядоўным увядзеннем у яе новых персанажаў. Сваімі ўказаннямі педагог дапамагае дзецям выканаць гэтае заданне, прытрамліваючыся сюжэту і моўных асаблівасцей казкі. Можна прапанаваць уявіць далейшае развіццё падзеі і адпаведна логіцы прачытанага твора апісаць дзеянні і стан персанажаў у новай сітуацыі, карыстаючыся лексікай твора. Такім чынам, пераказ можа быць дапоўнены слоўнай творчасцю дзяцей. Гэта спрыяе больш поўнаму і глыбокаму засваенню літаратурна-мастацкага матэрыялу, падмацоўвае яго ўплыў на развіццё звязнага маўлення дзяцей.

         Дзецям старэйшага ўзросту можна даць для пераказу 2-3 добра знаёмыя апавяданні, блізкія па тэме. Можна прапанаваць пераказ апавядання або казкі на выбар. На такіх занятках пераказы дзяцей больш кароткія, сціслыя.

          Мэтазгодна правесці заняткі па пераказванні  па малюнках дзяцей. Для гэтага на першых занятках трэба прачытаць выхаванцам твор, правесці гутарку па яго змесце. Для такой работы падбіраюцца творы, змест якіх дзеці змогуць адлюстраваць на малюнках (напрыклад, “Ранішнія прамяні”, “Чатыры жаданні” К.Дз. Ушынскага і інш.).

         Выхавальнік падбірае малюнкі адпаведна паслядоўнасці эпізодаў у творы (па аднаму малюнку на кожны эпізод). Усе малюнкі выстаўляюцца перад дзецьмі. Спачатку дзеці распавядаюць па асобных малюнках, а  ў канцы адзін або два дашкольнікі – па ўсіх адразу. Можна аднаму дзіцяці прапанаваць расказаць па ўсіх малюнках, а потым іншым дзецям – па асобных.

         Больш складаны прыём навучання – пытанні па змесце твора ў выглядзе плана. План трэбы прапанаваць дзецям пасля чытання твора, перад пераказам. Гутарка ў гэтым выпадку не праводзіцца. Спачатку выхавальнік некалькі разоў нагадвае пытанні ў ходзе пераказвання, пакуль дзеці не навучацца запамінаць іх. Дзяцей старэйшага ўзросту неабходна вучыць складанню плана, а затым выкарыстанню ўласнага плана пры пераказе. Паводле Л.А. Венгера і А.Л. Венгера, вельмі карысна “канспектаванне” дзецьмі казак з дапамогай умоўных геаметрычных фігур з наступным пераказам па мадэлі, што атрымалася.

         Можна правесці пераказванне знаёмых казак або апавяданняў па выбары дзяцей. Выхавальнік называе 2-3 творы і прапануе ўсім падумаць, хто які твор хоча пераказаць. На некаторых занятках можна прапанаваць для пераказу два тэксту: першы – новы для дзяцей, параўнальны лёгкі, а другі – ужо вядомы (ён павінен быць кароткім).

         Прапануюцца для пераказвання і творы апісальнага характару. Гэта, як правіла, тэксты пра прыроду В. Біянкі, Я. Чарушына, К. Каліны і інш. Пераказ апісальных твораў павінен абавязкова абапірацца на веды, вопыт дзяцей. З дапамогай пераказу дзеці глыбей і паўней засвойваюцьзвесткі пра прыроду, вучацца назіраць яе, адшукваць новае ў знаёмым і расказваць пар гэта вобразна, цікава.

         Каштоўным прыёмам навучання з’яўляецца ацэнка, аналіз і абмеркаванне дзецьмі пераказаў сваіх таварышаў. Дзяцей трэба вучыць уважліва выслухоўваць пераказы іншых, добразычліва абмяроўваць іх.

         Эфектыўным прыёмам практыкавання дзяцей у выразнасці выступае гульня-драматызацыя, якая не патрабуе дэкарацый, касцюмаў і папярэдняй падрыхтоўкі і праводзіцца ў канцы заняткаў.

свернуть

Основные методики дошкольного образования

Рекомендации воспитателям: «Как подготовиться и провести занятие»

Подготовка воспитателя дошкольного образования к занятиям

Подготовка воспитателя к занятиям состоит из трёх этапов: планирование занятий, подготовка оборудования, подготовка детей к занятию.

Планирование занятий:

  • Отобрать программное содержание, наметить методы и приёмы, детально продумать ход занятия
  • Составить план – конспект, который включает в себя:

- программное содержание (образовательные задачи: обучающие, развивающие, воспитательные)

-   оборудование (наглядный материал: демонстрационный или раздаточный)

-   предварительную работу с детьми (если необходимо)

-   ход занятия и методические приёмы

Планировать необходимо не одно занятие, а систему, постепенно усложняя и закрепляя материал. Методической литературой пользуемся, но не механически переписываем её, а применяем с учётом особенностей детей.

Подготовка оборудования:

  • Накануне занятия отобрать оборудование, проверить, исправно ли оно, хватает ли дидактического материала и т.д.
  • К некоторым занятиям нужно готовиться заранее (например, если необходимо показать проросшее семя растения, его нужно прорастить заранее)
  • При проведении экскурсии педагог должен заранее сходить на место, выделить объекты для наблюдения, продумать, как будут размещены дети, выбрать самый короткий и безопасный маршрут.

Подготовка детей к занятиям

  • Создавать интерес к предстоящей работе
  • Предупреждать детей о начале занятия заранее (минут за 10), чтобы дети успели закончить свои игры и настроиться на занятие
  • Организовать работу дежурных по подготовке к занятию

Полезно пополнить свои собственные знания о предмете занятия: прочитать художественный очерк, навести справку у знающих лиц, детально ознакомиться с местом и объектом экскурсии, чтобы быть во всеоружии на занятии, так как дети могут задать такой вопрос, что для простого и понятного ответа на него необходимо самому иметь достаточные знания.

 Тщательная подготовка к занятию придает воспитателю уверенность, спокойствие, которое всегда хорошо влияет на детей.

Особенности организации и проведения занятий в разных возрастных группах

Достижение положительных результатов зависит от правильной организации учебного процесса. При посещении занятий прежде всего следует обратить внимание на соблюдение гигиенических условий: помещение должно быть проветрено; при общем нормальном освещении свет должен падать с левой стороны; оборудование, инструменты и материалы и их размещение должны отвечать педагогическим, гигиеническим и эстетическим требованиям.

Длительность занятия должна соответствовать установленным нормам, а время использоваться полноценно. Большое значение имеет начало занятия, организация детского внимания, постановка перед детьми учебной или творческой задачи, объяснение способов ее выполнения.

Важно, чтобы воспитатель во время объяснения, показа способов действия активизировал детей, побуждал осмысливать, запоминать то, о чем он говорит. Детям надо предоставлять возможность повторять, проговаривать те или иные положения (например, как решать задачу, делать игрушку). Объяснение не должно занимать более 3–5 мин.

В ходе занятия педагог привлекает к активному участию в работе всех детей, учитывая их индивидуальные особенности, формирует у детей навыки учебной деятельности, развивает способность оценивать и контролировать свои действия. Учебная ситуация используется для развития у детей доброжелательного отношения к товарищам, выдержки, целеустремленности.

В ходе занятия педагог сообщает детям знания в строгой логической последовательности. Но любое знание (особенно новое) должно опираться на субъективный опыт ребенка, его интересы, склонности, устремления, индивидуально-значимые ценности, которые определяют своеобразие восприятия и осознания окружающего мира каждым малышом.

В процессе общения на занятии происходит не только одностороннее воздействие педагога на ребенка, но и обратный процесс.

Ребенок должен иметь возможность максимально использовать свой собственный, уже имеющийся опыт, личностно-значимый для него, а не просто безоговорочно принимать («усваивать») все, что сообщает ему педагог.

В этом смысле педагог и ребенок выступают как равноправные партнеры, носители разнородного, но одинаково необходимого опыта. Основной замысел личностно-ориентированного занятия состоит в том, чтобы раскрыть содержание индивидуального опыта ребенка, согласовать его с задаваемым и тем самым добиться личностного усвоения этого нового содержания.

Педагог должен продумать не только то, какой материал он будет сообщать, но то, какие возможны переклички этого материала с личным опытом детей.

 При организации занятия профессиональная позиция педагога состоит в заведомо уважительном отношении к любому высказыванию малыша по содержанию обсуждаемой темы.

Нужно подумать, как обсуждать детские «версии» не в жестко-оценочной ситуации (правильно – неправильно), а в равноправном диалоге. Только в этом случае дети будут стремиться быть «услышанными» взрослым.

Одной из форм повышения работоспособности детей, предупреждения утомления, связанного с большой сосредоточенностью, длительным напряжением внимания, а также однообразным положением тела во время сидения за столом, является физкультурная минутка. Физкультминутки благоприятно влияют на активизацию деятельности детей, помогают предупредить нарушения осанки. Во всех группах физкультминутки проводятся систематически. Обычно это кратковременные перерывы (1,5–2 мин).  Во второй младшей и средней группах физкультминутки проводятся в игровой форме. Время их проведения и подбор упражнений определяются характером и содержанием занятия. Так, например, на занятиях по рисованию, лепке физкультминутка включает активное сгибание, разгибание рук, сведение и разведение пальцев, свободное потряхивание кистями рук. На занятиях по развитию речи, математике используются упражнения для мышц спины – потягивания, выпрямления с глубоким дыханием через нос. С целью усиления эмоционального воздействия физкультурных минуток воспитатели могут использовать небольшие стихотворные тексты.

В каждой возрастной группе занятия имеют свою особенность и по времени, и по организации.

С детьми:

До 3-х лет рекомендуется проводить 10 занятий в неделю продолжительностью 10 мин.

4-го года жизни – 12 занятий продолжительностью не более 15 минут.

5-го года жизни – 15 занятий продолжительностью не более 20 минут.

6-го года жизни — 15 занятий продолжительностью не более 30 минут.

В соответствии с примерными режимами дня и временем года занятия в группах рекомендуется проводить с 1 сентября по 31 мая. Воспитателю предоставляется право варьировать место занятий в педагогическом процессе, интегрировать содержание различных видов занятий в зависимости от поставленных целей и задач обучения и воспитания, их место в образовательном процессе; сокращать количество регламентированных занятий, заменяя их другими формами обучения.

В раннем дошкольном возрасте с детьми проводятся игры – занятия. 

Форма организации детей на занятия может быть различной: малыши сидят за столом, на стульчиках, расставленных полукругом, или свободно передвигаются по групповой комнате.

Эффективность занятия в большей степени зависит от того насколько эмоционально оно протекает.

Важным дидактическим принципом, на основе которого строится методика занятий с детьми 2-го года жизни, является применение наглядности в сочетании со словом.

Обучение детей раннего возраста должно носить наглядно-действенный характер.

В группах детей старшего возраста, когда познавательные интересы получают уже известное развитие, бывает достаточно сообщения о теме или основной цели занятия. Дети старшего возраста привлекаются к организации необходимой обстановки, что также способствует возникновению интереса к занятию. Однако основное значение имеют содержание и характер постановки учебных задач.

Дети постепенно приучаются к определенным правилам поведения на занятиях. О них воспитатель все время напоминает детям и при организации занятия и в начале его.

В конце занятия со старшими детьми формулируется общий итог познавательной деятельности. При этом воспитатель стремится к тому, чтобы итоговое суждение было плодом усилий самих детей, побуждать их к эмоциональной оценке занятия.

Окончание занятия в младших группах направлено на усиление положительных эмоций, связанных как с содержанием занятия, так и с деятельностью детей. Лишь постепенно в средней группе вводится некоторая дифференциация оценки деятельности отдельных детей.

свернуть

ПОСТРОЕНИЕ ПРОЦЕССА УСВОЕНИЯ БЛИЗКОРОДСТВЕННОГО ЯЗЫКА В ДОШКОЛЬНОМ ВОЗРАСТЕ

Усвоение детьми белорусского языка в Беларуси осуществляется в специфической социолингвистической ситуации русскобелорусского близкородственного двуязычия. Для большинства дошкольников первым языком, на котором они учатся говорить и думать, общаться с окружающими, является русский. В то же время дети довольно рано приобщаются к белорусскому языку, слыша его по радио, телевидению, от некоторых взрослых, а сейчас и в детском саду, на отдельных занятиях или в течение дня - в зависимости от речевого режима учреждения. Речевое развитие дошкольника характеризуется рецептивным и в определенной степени репродуктивным двуязычием, т.е. восприятием и пониманием белорусской речи и воспроизведением некоторых ее элементов. Белорусский язык для белорусских детей осознается в обществе как родной язык, на основе которого осуществляется их национальнокультурная социализация.

Однако полноценная белорусскоязычная среда у дошкольников отсутствует. Более того, дети могут пользоваться русским языком даже тогда, когда к ним обращаются побелорусски, зная, что их понимают. Таким образом, речевые ситуации, в которых оказываются дети, особенно за пределами детского сада, не создают у них жизненной необходимости в общении на белорусском языке. С другой стороны, стихийное овладение белорусским языком приводит к смешению русской и белорусской речи детей.

Близкородственность белорусского и русского языков, особенности русскобелорусского билингвизма дошкольников требуют специфических подходов к обучению детей из русскоязычных семей белорусскому языку, отличных от обучения как родному, так и иностранному.

Условия обучения дошкольников близкородственному языку выделены А.М. Богуш [1]. К ним автор справедливо относит осознание детьми языковых явлений; формирование чувства второго близкородственного языка; наличие образца правильной литературной речи; постоянный контроль за речью детей на втором языке; формирование дифференцированных установок на пользование первым или вторым языком; совместную работу детского сада, семьи и школы по обучению дошкольников второму языку; руководство процессом овладения вторым языком. Следует отметить, однако, что общая стратегия руководства этим процессом не разработана.

Для разработки такой стратегии воспользуемся противопоставлением путей овладения родным и иностранным языками, данным Л.С. Выготским.

По Л.С. Выготскому, ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а изучение иностранного начинается с осознания и намеренности. Поэтому можно сказать, что развитие родного языка идет снизу вверх, а развитие иностранного - сверху вниз. В первом случае сначала возникают элементарные, низшие свойства речи и только позже развиваются ее сложные формы, связанные с осознанием фонетической структуры языка, его грамматических форм и произвольным построением речи. Во втором случае сначала развиваются высшие, сложные свойства речи, связанные с осознанием и намеренностью, и только позже возникают более элементарные свойства, связанные со спонтанным пользованием чужой речью [2].

Л.С. Выготский по сути обозначил две формы овладения языком - стихийную и организованную. В первом случае усвоение языка происходит в результате стихийного общения взрослого с ребенком. "Лингвистическая информация ", которую получает ребенок, методически неупорядочена, т.е. никоим образом не распределена ни в плане последовательности ее подачи, ни в плане ее объема. Организованная форма усвоения языка предусматривает методически строго упорядоченную подачу материала. В результате "то, в чем сказывается сила иностранного языка у ребенка, составляет слабость родного языка, и наоборот, в той сфере, где родной язык показывает свою силу, иностранный язык оказывается слабым " [2; 265].

Психологически правильным путем обучения дошкольников белорусскому языку как второму, но родному, развития у них белорусской речи является на наш взгляд тот, который сочетает, с одной стороны, неосознанное усвоение белорусского языка в повседневном общении, развитие чувства белорусского языка в результате постепенного погружения в соответствующую коммуникативную среду и приспособления к ней, и с другой - специально организованное обучения способам построения высказываний на белорусском языке, отмежевание его от русского. Другими словами, развитие белорусской речи нужно вести одновременно и "снизу вверх ", и "сверху вниз ".

В пользу первой формы овладения белорусским языком свидетельствует факт стихийно развивающегося рецептивного и в определенной мере репродуктивного двуязычия дошкольников. Однако отождествлять развитие стихийного билингвизма с овладением родного языком, предупреждает Н.В. Имедадзе, можно только в самом общем смысле: "К изучению второго языка индивид приступает как говорящее существо - овладение родным языком вносит существенные изменения в психику ребенка, содействует консолидации представлений, структурированию окружающей действительности и т.д. ... Поэтому стратегия овладения вторым языком не может не отличаться от стратегии овладения родным языком " [4; 236]. Стратегия может отличаться, утверждает автор, по степени управляемости и по уровню осознанности.

Овладение детьми белорусским языком как вторым родным в процессе погружения в естественную белорусскоязычную коммуникативную среду является относительно стихийным, однако характеризуется и определенными элементами осознанности. Вопервых, упорядочен способ взаимодействия с детьми благодаря принципу "одно лицо - один язык ", на что обращает внимание Н.В. Имедадзе. Вовторых, воспитателю приходится не только исправлять речевые ошибки детей в повседневном общении, обращая их внимание на то, как не нужно говорить [9], но при необходимости сравнивать белорусские речевые нормы с русскими, чтобы помочь детям разграничить их.

Что касается содержания общения и форм его реализации в повседневной жизни, то тут вырисовываются два пути погружения. Первый заключается в подчинении содержания и форм общения потребностям регуляции поведения воспитанников в типичных для них ситуациях общения - режимных моментах, прогулках, занятиях и т.д. В таком случае языковой материал, который подается детям, - фонетический, лексический, грамматический - неупорядочен.

Второй путь предусматривает такую организацию деятельности детей (например игровой), чтобы обеспечить скрытое, неосознанное усвоение тех или иных речевых средств. Это значит, что педагог руководит сменой форм поведения детей, не нарушая естественности их протекания. В этом случае процесс обучения не выделяется из акта общения, а принимает скрытую форму, при которой развитие речи и обучение языку осуществляется в едином процессе общениянаучения. Общим для обоих путей является то, что усвоение языка происходит в процессе спонтанной речевой деятельности. Таким образом реализуется усвоение белорусской речи "снизу вверх ": речевое обслуживание актов поведения, которые реально осуществляются на протяжении пребывания ребенка в детском саду, в результате чего и возникают "элементарные свойства речи ", т.е. неосознанные речевые навыки.

При обучении белорусскому языку в детском саду действие названных факторов довольно ограниченно (особенно в детском саду с русским языковым режимом). Таким образом, роль специально организованного обучения белорусскому языку как второму родному по сравнению с первым значительно возрастает.

Чтобы помочь детям сориентироваться в белорусском языке, отработать те или иные речевые умения, организуются специальные занятия, построенные с учетом возрастных особенностей дошкольника: заранее определенный объем лексического, грамматического, фонетического материала и последовательность его подачи обусловливают выбор методических приемов обучения.

Это своеобразный путь "сверху вниз ". Своеобразие его в том, что обычно первоначальное овладение родным языком совершается в процессе жизненно мотивированной деятельности общения. "Учебная работа над речью, - по замечанию С.Л. Рубинштейна, - дорабатывает то, что зарождается до и независимо от нее " [7; 461]. В данном случае учебная работа главным образом компенсирует недостаток жизненно мотивированной деятельности общения на белорусском языке. Учебноречевая деятельность построена так, что лингвистическая информация подается детям в концентрированном виде, что облегчает переработку лексического, грамматического или фонетического материала. Однако управляемость процессом обучения через организацию учебноречевой деятельности не означает обязательного формирования у детей осознанности свойств речи, о которой писал Л.С. Выготский, когда характеризовал развитие речи "сверху вниз ". Овладение речью в учебноречевых ситуациях происходит так же, как и в спонтанной речевой деятельности, т.е. ненамеренно. Это то же погружение в коммуникативную среду, только строго упорядоченное.

В процессе учебноречевой деятельности воспитатель направляет внимание детей на особенности произношения, грамматических форм, наличие сходных слов в белорусском и русском языках и т.д. Таким образом, обеспечивается образование у детей начальных языковых представлений.

Как уже отмечалось, при стихийном формировании близкородственного двуязычия, которого практически трудно избежать, дети начинают с рецептивного двуязычия, восприятия и понимания белорусской речи. Это понимание, считает А.Е. Супрун, базируется на способности человека отождествлять неточные образы, принимать речевые решения на основе неточных и приблизительных данных. Принимая сообщение на белорусском языке, слушающий "включает " речевой строй русского языка и с точки зрения последнего анализирует (дешифрует) его. Благодаря близости речевых систем носитель русского языка сравнительно легко понимает белорусскую речь. Даже когда некоторый элемент сообщения будет неизвестным, общий смысл все же будет понятным [8].

Отмеченное обстоятельство свидетельствует о том, что при обучении белорусскому (как и любому другому) языку слушание (понимание) белорусского текста, белорусской речи всегда будет опережать говорение. Учитывая это, нужно широко знакомить дошкольников с белорусской художественной литературой, в первую очередь фольклором, народными играми, обрядами и т.п. Известный специалист в области развития речи детей младшего школьного возраста М.Р. Львов пишет: "Мы склонны литературу в школе ставить не в подчиненное положение и даже не параллельно языковым занятиям, а впереди... Художественное слово должно идти впереди обобщений: это обязательно в начальных классах и желательно в среднем звене школы " [5; 8]. Нет сомнений, что для дошкольного возраста высказанное положение является основополагающим: полноценное речевое развитие без опоры на художественное слово здесь совершенно невозможно.

В то же время "дооператорный " уровень мышления дошкольников не является препятствием для усвоения ими некоторых теоретических лингвистических знаний (Д.В. Эльконин, Л.Е. Журова, Ф.А. Сохин и другие). Старшим дошкольникам в определенной степени доступна метаязыковая функция языка, которая заключается в том, чтобы, по словам А.А. Леонтьева, быть "средством исследования и описания языка в терминах самого языка ". Уже в дошкольном возрасте можно сочетать коммуникативное направление в обучении второму языку с анализом языкового материала.

Чтобы дети могли использовать метаязыковые умения для осознанного усвоения речевых значений, необходимо обеспечить их системой общелингвистических терминов, познакомить с понятиями о слове, звуке, слоге, предложении. Овладение названными понятиями требует организации языковой познавательной деятельности детей.

Таким образом, вырисовывается общая стратегия обучения дошкольников белорусскому языку: "снизу вверх " посредством "стихийного " и в определенной мере упорядоченного усвоения детьми языковых средств и "сверху вниз " на учебных занятиях через овладение методически нормированными языковыми средствами путем как неосознанного обобщения языкового материала, так и его анализа.

Развитие белорусской речи, обучение белорусскому языку как второму родному необходимо строить в соответствии с общими, универсальными закономерностями овладения языком. На передний план выдвигается развивающая функция речевой работы. Ведущим в обучении является не предъявление речевых образцов, а формирование речевых обобщений. Согласно этому положению, в основе обучения белорусскому языку должен лежать принцип изучения не отдельных фонетических, грамматических, лексических явлений, а комплекса функционально родственных явлений (например, обучение не произношению отдельных слов с тем или иным специфическим для белорусского языка звуком, а формирование достаточно обобщенного умения произносить этот звук изолированно и в любых словах). Это тем более важно, что воспитанники детских садов не слышат белорусскую речь в том объеме, который необходим для своевременного самостоятельного "врастания " в нее, спонтанного развития способности создавать правильные высказывания. Именно поэтому стихийное непреднамеренное усвоение важно сочетать с формированием у детей элементарного осознания явлений белорусского языка.

Постепенное развитие элементарных, "низших " свойств белорусской речи, на наш взгляд, нужно начинать с раннего возраста, когда в основном действует механизм подражания, имитации и только начинает складываться механизм аналогии. Эту работу необходимо проводить и в дальнейшем, расширяя ее на протяжении всего дошкольного детства.

Введение ребенка в речевую действительность, т.е. формирование у него элементарного осознания способов построения высказывания на белорусском языке, необходимо осуществлять в момент наиболее острого "языкового чутья". Таким моментом, по данным исследователей, является средний дошкольный возраст. По этой причине и подготовка к обучению грамоте, которая предусматривает элементарный анализ языка, также начинается в сензитивный для такого обучения период - четыре года. Кстати, обучение дошкольников грамоте по методике Д.Б. Эльконина - Л.Е. Журовой ([3], [10]), воспитывающей интерес к языку, его звуковой стороне, формирует определенную систему действий с языковым материалом (анализ, синтез, сравнение, обобщение), создает благоприятные условия для в известной степени осознанного овладения белорусской речью. При таком подходе к обучению есть возможность сочетать черты одновременного раннего усвоения двух языков в модифицированной ситуации "один язык - одно лицо ".

Особенности процесса обучения белорусскому языку определяют и ответ на вопрос: можно ли не учитывать первый язык (русский) при обучении второму (белорусскому) языку?

Заметим, что методика преподавания иностранного языка характеризуется постоянной борьбой двух основных подходов. Первый представляет собой так называемый прямой метод обучения, приверженцы которого отказываются от использования родного языка в качестве опоры при усвоении иностранного. Второй подход - сознательносопоставительный метод, в котором предусматривается широкое использование родного языка, его анализ как опора для теоретического осознания языка иностранного. Промежуточным принципом выступает принцип учета первого языка, направленный на практическое овладение речью на втором языке. Этому служит такая организация речевого материала, которая содействует предотвращению смещения языков. Осуществлению принципа учета первого языка содействует соответствующая организация процесса усвоения форм второго [6].

В нашем случае подход, согласно которому использование первого языка исключается из процесса обучения, совершенно неприемлем. Билингв в условиях близкородственного двуязычия, считает А.Е. Супрун, вряд ли в состоянии, особенно на начальном этапе, пока он еще не стал полным билингвом, совсем "отключиться " от первого языка. Такое явление называется неполным двуязычием. Мы можем исключить первый язык из процесса обучения, но не можем исключить его, по меткому выражению Л.В. Щербы, "из голов учеников ": не можем запретить детям проводить сопоставление одного и другого языков, что они так или иначе делают. Поэтому, предлагает А.Е. Супрун, лучше взять данный процесс под контроль, содействовать возникновению правильных сопоставлений и не допускать ошибочных 

Это тем более важно, что только путем формирования элементарного осознания явлений белорусского и русского языков и сравнения их между собой можно избежать или преодолеть интерференцию. Сопоставление позволяет разграничивать в сознании ребенка особенности белорусского и русского языков. Разумеется, речь может идти именно об учете русского языка при обучении белорусскому. Сопоставление явлений русского и белорусского языков носит не теоретический, а исключительно практический характер. В старшем дошкольном возрасте на фоне формирования у детей ориентировки в речевой действительности вводится "квазиисследование " некоторых явлений белорусского языка и их сравнение с русским; при этом в детских садах с русским речевым режимом материал по русскому языку должен опережать соответствующий материал курса белорусского языка.

Важную роль в усвоении детьми языка играет формирование дифференцированной речевой установки на использование белорусского или русского языка в соответствующих ситуациях общения. Речевая установка помогает избежать смешивания двух языков в речевой практике, выступает предпосылкой для избавления от ошибок интерференции, которые возникает в ситуации близкородственного двуязычия.

Таким образом, курс белорусского языка для дошкольников в ситуации близкородственного билингвизма должен строиться, с одной стороны, как спонтанный, непреднамеренный, с другой - как обучающий и в определенной мере систематизирующий, обобщающий. Необходимость внесения исправлений в стихийно полученные речевые навыки детей принуждает строить его и как коррекционный курс.

свернуть

Современные требования к профессиональной компетентности воспитателя дошкольного образования

МЕТОДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в электронном варианте

Хоменкова О. Н.

Воскобович В.В.Развивающие игры Воскобовича

Гербова В.В. Приобщение детей к художественной литературе

Голицына Н.С. Конспектыкомплексно-тематических занятий первая младшая группа интегрированный подход

Ефименко Н.Н. Физкультурные сказки подробнее...

Зубкова Н.М. Воз и маленькая тележка. Опыты и экспериенты для детей.

Киреева Л.Г. Играем в экономику

Комарова Т.С. Детское художественное творчество

Ладутьков Л.К.Картотека дидактических игр и упражнений о развитию речи дошкольников

Малашекнова Е.А. Прогулка в детском саду. Организация и планирование.

Манушкина Н.  Детская энциклопедия с Чевостиком. Чистые ладошки.

Прошкина И.В.Проулка в детском саду. Организация и планирование.

Розова Е.Ю. Развиваем речь, тренируем память с использованием приёмов мнемотехники в работе логопеда.

Сорокина А.И. Дидактические игры в детском саду подробнее...

Сидорчук Т.А. Методика формирования у дошкольников классификационных навыков.

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: вторая младшая группа. Ч.1. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: вторая младшая группа. Ч.2. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: вторая младшая группа. Ч.3. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: средняя группа. Ч.1. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: средняя группа. Ч.2. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: средняя группа. Ч.3. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: средняя группа. Ч.4. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: старшая группа. Ч.1. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: старшая группа. Ч.2. подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: старшая группа. Ч.3подробнее...

Остапюк О.В. Примерное тематическое планирование специально организованной и нерегламентированной деятельности детей: старшая группа. Ч.4. подробнее...

Табих Е.Н. Дошкольникам об экономике.

Теория и методика физического воспитания детей дошкольного возраста подробнее

Теория и методика формирования элементарных математических представлений у детей подробнее…

Теория и методика развития речи детей дошкольного возраста подробнее…

Теория и методика музыкального воспитания детей дошкольного возраста подробнее…

Теория и методика ознакомления детей дошкольного возраста с природой подробнее…

Теория и методика руководства изобразительной деятельностью детей дошкольного возраста подробнее…

Тугушева Г.П.Чистякова  А.Е.Экспериментальная деятельность детей среднего и старшего дошкольного возраста.

Фатихова Л.Ф.Диагностический комплекс для психолого-педагогического обследования детей с интеллектуальными нарушениями.

Шаблыко Е.И.Коррекция нарушений произношения шипящих звуков.

Шатова А.Д.Деньги.

Шебеко В.Н. Развивающие игры по физической культуре для старших дошкольников подробнее...

свернуть

Типовой учебный план

Образовательный стандарт дошкольного образования

Учебная программа дошкольного образования

Аттестация

МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ АТТЕСТАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ РАБОТНИКОВ

ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ ПРОВЕДЕНИЯ АТТЕСТАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ РАБОТНИКОВ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ (В РЕД ПОСТАНОВЛЕНИЙ МИНОБРАЗОВАНИЯ ОТ 26.03.2014 № 20, 26.11.2014 № 163, 20.11.2015 № 131, 11.05.2017 № 46, 08.05.2018№37)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ОТ 29 ИЮЛЯ 2020 ГОДА № 69 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ВЫПУСКА 28 ЕДИНОГО КВАЛИФИКАЦИОННОГО СПРАВОЧНИКА ДОЛЖНОСТЕЙ СЛУЖАЩИХ"

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ  от 3 октября 2017 г. № 50

ПАСТАНОВА МІНІСТЭРСТВА АДУКАЦЫІ РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ 11 мая 2017 г. № 46

НОРМАТИВНЫЕ И ПРАВОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ПО АТТЕСТАЦИИ

ПРОЦЕДУРА ПРИСВОЕНИЯ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ

ПРОГРАММА КВАЛИФИКАЦИОННОГО ЭКЗАМЕНА ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ АТТЕСТАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО РАБОТНИКА НА ПРИСВОЕНИЕ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ. НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — ВОСПИТАТЕЛЬ,  ВОСПИТАТЕЛЬ-МЕТОДИСТ УЧРЕЖДЕНИЙ

ПРОГРАММА КВАЛИФИКАЦИОННОГО ЭКЗАМЕНА ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ АТТЕСТАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО РАБОТНИКА НА ПРИСВОЕНИЕ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ. НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — МУЗЫКАЛЬНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ УЧРЕЖДЕНИЙ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.

свернуть

ПЕРЕЧНИ УЧЕБНЫХ ИЗДАНИЙ

свернуть

Картотеки

КАРТОТЕКА НАРОДНЫХ ИГР

КАРТОТЕКА ПАЛЬЧИКОВЫХ ИГР

КАРТОТЕКА РЕЧЕВЫХ ИГР

КАРТОТЕКА ФИЗКУЛЬТМИНУТОК

 

 КАРТОТЕКА НАРОДНЫХ ИГР(link is external)

  КАРТОТЕКА ХОРОВОДНЫХ ИГР МЛАДШАЯ ГРУППА(link is external)

  КАРТОТЕКА ХОРОВОДНЫХ ИГР(link is external)

  КАРТОТЕКА ПАЛЬЧИКОВЫХ ИГР(link is external)

  КАРТОТЕКА СЮЖЕТНО-РОЛЕВЫХ ИГР(link is external)

ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ НА ВОСПРИЯТИЕ ЦВЕТА(link is external)

ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ НА ИЗУЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ ТЕЛА(link is external)

КАРТОТЕКА МАТЕМАТИЧЕСКИХ ИГР(link is external)

КАРТОТЕКА РЕЧЕВЫХ ИГР(link is external)

КАРТОТЕКА ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ИГР(link is external)

КАРТОТЕКА ФИЗКУЛЬТМИНУТОК(link is external)

БАБУШКИНЫ ЗАГАДКИ(link is external)

ЗАГАДКИ О НАСЕКОМЫХ(link is external)

ЗАГАДКИ ПО ЛЮБИМЫМ СКАЗКАМ(link is external)

НУ-КА, ОТГАДАЙ!(link is external)

КАРТОТЕКА ЗАГАДОК(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР ПО ЗОЖ(link is external)

ИГРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ 3-6 ЛЕТ(link is external)

ИГРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ 4-6 ЛЕТ(link is external)

ИГРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ 4-6 ЛЕТ(link is external)

ИГРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ 5-6 ЛЕТ(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР С ГИПЕРАКТИВНЫМИ ДЕТЬМИ(link is external)

КАРТОТЕКА ГИМНАСТИКИ В СТИХАХ(link is external)

КАРТОТЕКА ГИМНАСТИКИ ДЛЯ ГЛАЗ(link is external)

КАРТОТЕКА ДЫХАТЕЛЬНЫХ УПРАЖНЕНИЙ(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР ДЛЯ УКРЕПЛЕНИЯ ОСАНКИ И ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ПЛОСКОСТОПИЯ(link is external)

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ К КАРТОТЕКЕ(link is external)

КАРТОТЕКА МАССАЖА(link is external)

ИГРЫ С ПЕСКОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР-ЭКСПЕРИМЕНТОВ С ВОДОЙ(link is external)

КАРТОТЕКА ОПЫТОВ И ЭКСПЕРИМЕНТОВ(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР С АГРЕССИВНЫМИ ДЕТЬМИ(link is external)

КАРТОТЕКА МИРИЛОК(link is external)

КАРТОТЕКА СТИХОВ И ПОТЕШЕК(link is external)

КАРТОТЕКА ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК(link is external)

КАРТОТЕКА ПРИСКАЗОК(link is external)

КАРТОТЕКА ЧИСТОГОВОРОК, СКОРОГОВОРОК, СТИХОВ(link is external)

КАРТОТЕКА ПЕСТУШЕК(link is external)

КАРТОТЕКА СЧИТАЛОК(link is external)

КАРТОТЕКА ПРОБЛЕМНЫХ СИТУАЦИЙ(link is external)

КАРТОТЕКА БЕСЕД ПО ОБЖ(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР НА ФОРМИРОВАНИЕ ЧУВСТВА СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР ПО ПДД(link is external)

КАРТОТЕКА ИГР ПО ПРАВИЛАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ(link is external)

Картотека «Пантомима»(link is external)

Картотека «Релаксационные упражнения»(link is external)

Картотека «Скороговорки»(link is external)

Картотека «Эмоции»(link is external)

Картотека игр по формированию здорового образа жизни(link is external)

Картотека цветов(link is external)

Релаксационные игры и упражнения(link is external)

 Игры на профилактику утомления(link is external)

1 младшая группа

Сюжетно-ролевые игры для малышей.     Скачать(link is external)

Картотека подвижных игр. Первая младшая группа     Скачать(link is external)

Картотека потешек     Скачать(link is external)

Картотека-творческие игры для детей раннего возраста     Скачать(link is external)

Подвижные игры, потешки для детей первой младшей группы     Скачать(link is external)

2 младшая группа

Картотека пальчиковых игр     Скачать(link is external)

Картотека подвижных игр      Скачать(link is external)

Картотека дидактических игр с природным материалом     Скачать(link is external)

Игры на развитие двигательной активности     Скачать(link is external)

Игры на развитие двигательной активности     Скачать(link is external)

Комплексы утренней гимнастики     Скачать(link is external)

Картотека опытов для старших дошкольников     Скачать(link is external)

Картотека дидактических игр по ПДД      Скачать(link is external)

Целевые прогулки по ПДД     Скачать(link is external)

Загадки. Картотека     Скачать(link is external)

Картотека присказки     Скачать(link is external)

Картотека на формирование собственной безопасности     Скачать(link is external)

Картотека гимнастики для глаз    Скачать(link is external)

Игры на развитие внимания(link is external)

Игры на развитие мышления(link is external)

Игры на развитие памяти(link is external)

Игры для детских вечеринок(link is external)

Весёлая зарядка(link is external)

Игры в дороге(link is external)

Игры для детских праздников(link is external)

Развивающие игры(link is external)

Новогодние игры для детей(link is external)

Семейные игры(link is external)

Дидактические игры по формированию математических представлений(link is external)

Волшебные игры(link is external)

Пальчиковые игры(link is external)

Если погода не радует(link is external)

Игры на развитие речи

свернуть